viernes, 20 de diciembre de 2019

PARIS, VITRINE



He aquí un aperitivo para informar que mi puesta de largo en fotografía (exposición inaugurada el 26 de diciembre de 2019, en Castejón de Sos, en el Centro cultural) continuará abierta al público hasta el 25 de enero de 2020, en el mismo lugar, con motivo del Festival de Jazz. 
Festival de jazz, Castejón de Sos.

Es una colección de fotografías en blanco y negro, en su mayor parte, de maniquíes adultos y niños. Son figuras inquietantes por su parecido con lo humano y en ellas hay sensualidad y pureza a partes iguales. 

Me topé con estos maniquíes a través del escaparate de una tienda en París, hace varios años, y me quedé impactada por la vitalidad que transmitían, de ahí proviene el título de la exposición "Paris, vitrine" (París, escaparate).
Humanos y humanoides, ¡estáis todos invitados!

                           Copyright, Eva Antón Bravo.

Les obsessions ont ceci d'agréables qu'elles percent à jour ce que nous négligeons d'habitude, par conformisme, par paresse, par lassitude. Toutes les raisons sont bonnes pour passer à côté des êtres ou des choses qui ne demandent qu'à exister, ne serait-ce que sur le mode mineur. Aussi, sans le savoir, nous nous privons du plaisir d'ouvrir les yeux. 
Heureusement, Nicéphore Niepce a vu le jour, un beau jour pour les aveugles que nous sommes, près des rives de la Saône, ce fleuve tranquille et brumeux. Depuis, nous n'avons plus le droit de garder les yeux fermés. Surtout, si les photographies qui sont exposées aujourd'hui devant vous, traitent d'un sujet hautement érotique, hautement fascinant.

Ce monde de poupées hiératiques qui habitent indolement les vitrines des grands magasins nous observent. Observez-les à votre tour; jetez un coup d'oeil sur leurs nuques, leurs reins, leurs fesses menues, oui, encore un peu, approchez-vous d'elles: elles ne mordent pas. Elles sont habitées par un silence que les rend encore plus rétives à nos idées toutes faites sur la beauté glacée des mannequins longilignes. Elles sont sur le point de parler, dirait-on. Leur mutisme est éloquent. Et c'est cela en définitive qui est étrange. Ce clair-obscur des êtres, à mi-chemin entre la parole humaine et l'indifférence souveraine des choses.


                                                        El descanso. 
                              Copyright, Eva Antón Bravo.


Car ces poupées inmobiles semblent animées d'une vie propre, qui prend son envol la nuit, à la fermeture des grands magasins. Songez aux aventures de ces femmes fatales tissant dans des espaces silencieux des relations d'ombre et de lumière, elles sont souveraines comme les grandes stars des films muets, elles-aussi poupées glacées privées de la parole, cet acessoire inutile en fin de compte quand il s'agit d'hynotiser sa proie.

Eva Antón Bravo, née en 1973 à Saragosse, n'a cessé de voyager de Londres à Eisenach, puis de Marseille à Dijon en faisant un crochet par Paris, où elle est tombée sur ces figures magnétiques, sujet de sa première exposition de photographie. Poète, écrivaine, professeure et nomade par vocation, elle est toujours prête à nous offrir son point de vue sur la réalité qui l'entoure, et nous l'en remercions énormément.

Philippe Blondeau.


Las Parcas. 
Copyright, Eva Antón Bravo.


Traducción:

Lo que tienen de agradable las obsesiones es que desvelan aquello que solemos pasar por alto, debido al conformismo, a la pereza o al cansancio. Todas las razones son buenas para no prestar la atención debida a esos seres u objetos que están esperando su oportunidad para existir, aunque sea de manera secundaria. Además, sin saberlo, en ocasiones, nos privamos del placer de abrir los ojos.
Afortunadamente, para nosotros los ciegos, Nicéphore Niepce nació un hermoso día cerca de las orillas del Saona, ese río tranquilo y brumoso. Desde entonces, ya no tenemos derecho a tener los ojos cerrados. Especialmente, si las fotografías que están expuestas frente a nosotros, tratan de un tema tan erótico y fascinante.
Este mundo de muñecas hieráticas que habitan indolentemente los escaparates de los grandes almacenes nos está mirando. Mirémoslas también nosotros; echemos un vistazo a su nuca, a sus riñones, a sus perfectos glúteos, sí, acerquémonos a ellas un poco más: no muerden. Un silencio habita estas figuras que nos hace ser aún más reacios a nuestras ideas sobre la belleza fría de las modelos esbeltas. Están a punto de hablar, parece. Su silencio es elocuente. Y es lo que, en última instancia, resulta extraño. Ese claroscuro de seres, a medio camino entre el habla humana y la indiferencia soberana de las cosas.
Estas muñecas inmóviles parecen animadas y poseer una vida propia que emerge por la noche, cuando cierran los grandes almacenes. Pensemos en las aventuras de estas mujeres fatales que entretejen en espacios silenciosos, relaciones de luz y sombra, son soberanas como las grandes estrellas del cine mudo, son muñecas congeladas privadas de habla, este accesorio inútil, cuando de lo que se trata es de hipnotizar a sus presas.


                             
                                                La elegida.
                                    Copyright, Eva Antón Bravo
Eva Antón Bravo, nacida en 1973 en Zaragoza, nunca ha dejado de viajar: de Londres a Eisenach, luego de Marsella a Dijon.., haciendo un desvío por París, donde se topó con estas figuras magnéticas, que constituyen el tema de su primera exposición de fotografías. Poeta, escritora, profesora y nómada por vocación, siempre está dispuesta a ofrecernos su punto de vista sobre la realidad que la rodea y nosotros se lo agradecemos enormemente.

Philippe Blondeau.

(Traducción al castellano, libre como el viento, de Eva Antón).

(Agradecimientos a las hermanas Moreno, Rosa y Luisa, por su inestimable ayuda con la traducción).


No hay comentarios:

Publicar un comentario

CONTACTO:
esaquesisoyyo@gmail.com

INSTAGRAM:
@poesiavisual_podrida #unpoemitaldía #itwasfoodbefore